【最新消息】
上海国际电影节主办方已经向松冈环女士表示深切的歉意,作为弥补,将于17日,用松冈女士提供的原字幕,重新上映一场她的纪录片《南京——被撕裂的记忆》。上映会场、时间如下:
6月17日 星期五
世纪大上海电影院
地址:西藏中路500号市百一店新楼8楼
电话:63616078
交通:地铁一、二、八号线人民广场站
欢迎大家前往观看,向这位勇敢、坚毅的日本和平斗士表示支持和敬意。松冈女士表示:非常感谢也很珍惜上海国际电影节提供她的作品与中国观众见面的机会。这部有关南京大屠杀受害方、加害方口述证言内容的纪录片《南京——被撕裂的记忆》的素材,来自于她十多年里,对于300名以上南京大屠杀中国幸存者、250多名参与南京大屠杀的原日本军人的调查采访。
电影节上,松冈环(右三)和观众合影,左三为王选。
首部由日本人拍摄的南京大屠杀纪录片《南京———被割裂的记忆》在第14届上海国际电影节遭受冷遇:主办方未根据承诺制作海报,并自行编写中文字幕,内容与原中文字幕大多不符。前天,日本制片人、64岁的日本和平斗士松冈环向主办方递交抗议书,要求“做出解释,拿出有诚意的行动”。
“我从上世纪90年代末和她相识,她是一个非常简单、直率、执著的人,和一般的日本人很不同。”松冈环是王选认识,并为她所敬重的日本友人,曾受托为《南京———被割裂的记忆》作第一版中文翻译的修订。中国导演陆川曾公开说过,他在与日本演员合作电影《南京,南京》时,都是先让他们参考松冈环写的亲历者证言,而电影中许多场景也都依据松冈环的调查证言拍摄的。
6月12日,王选和专程从日本赶来出席上海电影节的松冈环观看影片时,发现画面变形、不清晰,字幕与屏幕上英文字幕内容不一致,极为惊讶,松冈环当即表示不满和遗憾。该片历经22年民间调查、采访300多位南京大屠杀受害者、250多个日本老兵制作而成,其间,松冈环在日本受到右翼的种种打击和威胁,原以为《南京———被割裂的记忆》在中国会受到欢迎和尊重,没想到竟是这样的结果。
瘦弱女教师顶巨大压力
还原历史真相
松冈环原本是位普通的小学教师,多年的教学中,她发现日本教科书没有南京大屠杀的内容,即使有也是被歪曲的几句话带过:日军认为,如果攻下国民党政府首都南京的话,蒋介石可能就投降了。所以,1937年12月,占领了南京;当时,多数中国军人被日军打死打伤(南京事件)。对于此事件牺牲数字的实际情况,资料上还有诸多疑点,至今众说纷纭,论争仍在继续。
这激发了她的责任感。怀着“保存历史真相”的信念,松冈环耗时22年,顶着日本右翼分子的压力,采访了250多名参与南京大屠杀的日本老兵;她还自费只身来中国70多次,采访了300多名南京大屠杀受害者。采访历经艰辛,特别是日本老兵都不愿意提起往事。松冈环毫不气馁,“一次次去,带礼物给他们,他们终于肯慢慢说出来”。
采访过程中,年迈的南京大屠杀亲历者一个又一个辞世,让松冈环感到自己仿佛在和时间赛跑。她希望通过自己的双脚和镜头寻找历史真相,用以教育日本年轻人。根据日本老兵和中国受害者回忆,松冈环先后出版了《南京战·寻找被封闭的记忆》《南京战·被割裂的受害者之魂》等书籍,其中,《南京战·寻找被封闭的记忆》获2003年度日本“新闻工作者会议奖”。这是日本新闻界最高奖,每年只颁给一部作品。在一本本有关南京的书中,松冈环反复写道:“为了下一代,我们不应该歪曲历史。”
美国展映获好评
中国参展出乎意料
去年10月,松冈环带着精心制作的纪录片《南京———被割裂的记忆》前往美国纽约展映,大获好评。展映当天吸引了不少华裔民众,许多人对松冈环以日本人的身份,顶住日本右翼分子的批评和威胁,制作这一影片感到敬佩。
松冈环希望世界上所有的年轻人来看这部纪录片,因为历史不容抹杀,对每个民族来说,都是至关重要的。早在今年3月,松冈环再次前来南京调查、拍摄时,就曾透露自己这部纪录片将参加6月份的上海电影节。
电影节开幕前,松冈环在日本接到主办方邮件通知:原定上映的影院“被紧急改变”,《南京———被割裂的记忆》被分别安排在6月10日、6月12日下午6时30分在上海万达国际影城和世纪大上海电影院上映。
6月11日,松冈环匆匆赶到上海。之前,她早已经将纪录片的海报、中文字幕等数据通过网络从日本发到上海。这次上海国际电影节上映的是经过修订的版本,时长85分钟。主办方告知她:可以自带海报,也可以把电子版发给主办方,由他们负责制作。松冈环就把相关的电子版发给主办方,自己没有制作。
6月12日,王选带着弟媳,和一些共同的友人,918爱国网网主夫妇,两位衡阳会战中国守军的后代,上海师大慰安妇问题研究中心苏智良教授夫人陈丽菲的5个研究生,陪同松冈环观看《南京———被割裂的记忆》的第二场放映。
“松冈环和我们一起坐地铁来到电影院。影院门口不见《南京———被割裂的记忆》的海报,滚动字幕也没有打出相关信息,只有《加勒比海盗4》等影片的介绍。”王选说,如果不事先了解,一般的观众根本不知道有《南京———被割裂的记忆》这部影片在这里上映。
电影一开始,精通英文、日文、中文的王选就觉得不对劲:中文字幕与英文字幕怎么不相符?当事人明明说了三句话,为什么中文字幕只打一句?而且错译比比皆是?
观众席上也开始不断交头接耳,因为大家发现中文字幕和英文字幕内容不同。
这时,松冈环也已发现:中文字幕不是她提供的,是主办方未告知她,自己制作的。
最让人受不了的是画面变形、不清晰,松冈环伤心得当即离席。
影片一结束,观众全体起立鼓掌,向松冈环表示敬意。松冈环对鼓掌的观众们说:“我要向大家说明一下……”当时不明真相的王选已走到前排,担心翻译又不准,就说:“我来翻。”
松冈环看到自己辛苦制作的作品成这个样子,心里很难过,差一点掉泪,她说:“画面原来不是这样的,非常清晰……尺寸也变形了。”然后,整个会场开始讨论中文字幕的问题。王选这才知道,刚才放的片子里的字幕是主办方另行制作的。
历经艰辛、呕心沥血近20年的作品,在悲惨、厚重历史发生的国度,如此不被尊重,松冈环在深感意外的同时,也痛苦不堪。
“故事片拍一万部也就是故事,
这种片子是历史的记录”
“都是当事人的话,又不是画外音,怎么可以擅自更改呢?电影节怎么可以做出这么非专业的事情?”王选气愤地说,松冈环事先准备的字幕,上映的影片中一秒钟都没采用。影片涉及重大史实,电影的内容主要是被害、加害双方的口述,画面上的字幕,应该和声音尽量同步。影片更改中文字幕,首先应该征求制作者的意见,不征求意见,谁都没有权利进行更改。
“电影在晦涩的平静中夹杂着血与火,镜头里幸存者和施暴者仿佛是对着一面墙在独自回忆。影片采取拼接的形式把两类人拉在一起:中国幸存者站在扬子江边描述着当年日本人的机枪扫射无辜百姓。镜头一转,一个日本兵面无表情地讲述当年如何接到上级的命令,要求对中国人一个都不留……”王选对《南京———被割裂的记忆》打出了高分,特别是开头部分很精彩:
日本右翼的黑色车辆环绕和平团体揭露南京大屠杀集会的会场,高音喇叭骚扰。那是1999年末的一次国际性集会大阪会场,王选和一些中国受害者也在会场内。后来日本右翼在大阪和平纪念馆举行否定南京大屠杀集会时,雨中和平团体人士打着伞在会场外举牌抗议……
松冈环如实用镜头纪录下来的日本国内对于这段历史的真相的斗争,很能帮助中国人了解日本社会的这个侧面。
“这样的影片由受过良好训练的专业人士,特别是中国人来做,当然很合适。可遗憾的是,到现在类似的纪录片一部都没有。” 王选说,松冈环不是职业电影人,但纪录片“不是《功夫熊猫》,它忠于历史,留下的真实记录是所谓的故事片一万部也无法取代的,故事片拍一万部也就是故事,这种片子是历史的记录”。
前天,松冈环向主办方递交了抗议书:
我就以下问题对你们提出抗议,并要求你们做出解释。希望你们拿出有诚意的行动。
1.中文版字幕的数据已经从日本发送至贵处,影片中却未使用。
2.影片中,不仅仅是中文字幕与屏幕上原先有的英文字幕内容不一致,而且有多处与日语的原意也不相符(错译之处比比皆是)。不仅我们制作方,观众当中也有很多人指出,英文字幕与中文的不一致,中文字幕太短,不容易理解等等。
3.电影海报的数据,我们也早就从日本发送贵处,可是在放映影院却没有如其他电影一样得以张贴表示,一般观众完全无以得知。
4.电影的画面比例,我们是按照国际电影的标准尺寸4∶3做成并寄送贵处的,可上映时所看到的却是被拉宽变形的。不仅人物变形显得很难看,而且画面也极不清晰。
松冈环表示,电影画面变形,当事人形象丑陋,“个个被拉扁,变得五短三粗”,是对南京大屠杀受害者“新的伤害”。
前天下午,第14届上海国际电影节执行副秘书长当面口头向松冈环道歉,承认是他们工作失误。昨天,经进一步沟通、洽谈,主办方表示极大诚意,决定书面道歉,并为弥补他们的过失,电影节期间将加映一场《南京———被割裂的记忆》。